Разделяя пространство / Долбанутые / Квартиранты / Spaced (1-2 сезон из 2) (1999-2001) [VO BBC Saint-Petersburg]

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Richie Tozier ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 7 месяцев

Сообщений: 219

Откуда: Донецк

Создавать темы 03.Окт.2014 21:09

[Цитировать]

«Разделяя пространство / Долбанутые / Квартиранты / Spaced»(1-2 сезон из 2)-Общая информация:-Год выпуска: 1999-2001
Название (Рус.): Разделяя пространство / Долбанутые / Квартиранты
Оригинальное название: Spaced
Страна: Великобритания
Жанр: Комедия
Перевод: Профессиональный одноголосый (BBC Saint-Petersburg)
Субтитры: Английские, русские
Режиссер: Эдгар Райт
В главных ролях: Саймон Пегг, Джессика Хайнс, Ник Фрост, Джулия Дикин, Марк Хип, Кэти Кармайкл
-Описание:-Сериал повествует о приключениях Тима и Дейзи, которые сняли квартиру в доме Марши Кляйн, притворившись, что они — пара. Друзья выставили Дейзи из дома, а Тима выгнала его девушка, которая ушла от него к его бывшему приятелю, и они были вынуждены соврать. Также в доме живет депрессивный живописец Брайан, у Тима есть лучший друг — помешанный на оружии Майк, Дейзи дружит с Твист, а у Марши вечно проблемы с ее дочерью, и все вместе они постоянно попадают в веселые ситуации и забавные приключения-Техническая информация:-    » Контейнер: MKV
    » Видео: MPEG-4 AVC, 696x568 @ 1012x568, 25 fps, ~2000 kbps, 0.200 bit/pixel
    » Аудио#1: Русский: AC3 2.0, 48 kHz, 16 bit, 192 Kbps (профессиональный одноголосный BBC Saint-Petersburg)
    » Аудио#2: Английский: AC3 2.0, 48 kHz, 16 bit, 256 Kbps
    » Субтитры: Русские (sunny-sko, Versus, Поздняк, apxuwhat, pencil123456), английские
Внимание! Сериал содержит ненормативную лексику!

Mediainfo

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 11 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@3.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 24mn 4s
Bit rate : 2 005 Kbps
Width : 696 pixels
Height : 568 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Original display aspect ratio : 1.225
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.203
Stream size : 337 MiB (80%)
Title : Spaced s01e01 - Beginnings PAL DVD
Writing library : x264 core 60 r891M 2ca4593
Encoding settings : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=esa / subme=7 / rdcmp=psy / brdo=1 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=0 / threads=24 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=16 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / bime=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=2005 / ratetol=1.0 / rceq='blurCplx^(1-qComp)' / qcomp=1.00 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=14000 / vbv_bufsize=14000 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:1.00
Language : English
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : A_AC3
Duration : 24mn 4s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 33.1 MiB (8%)
Title : VO (BBC Saint-Petersburg)
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : A_AC3
Duration : 24mn 4s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 44.1 MiB (10%)
Title : Original
Language : English
Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : sunny-sko
Language : Russian
Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Versus
Language : Russian
Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Поздняк
Language : Russian
Text #4
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English

Примечания от sunny-sko

Сериал "Spaced" от молодцов Эдгара Райта и Саймона Пегга, как и любое постмодернистское произведение весьма насыщен цитатами и подражаниями на многие явления из современной культуры.
Обычно, в переводе любят вставлять прямые подсказки, чтобы зритель знал, откуда ж это всё взялось и почему типа смешно, но тут случай не такой, ибо, считаю, что если не знать откуда, например, фраза: "Виано торменте" ("Гроза надвигается", исп.), то — бегом смотреть "Терминатора" (какую часть, конечно не подскажу).
Поэтому лишь даю список явлений культуры, которые употребляются, копируются или пародируются, в той или иной степени в той или иной серии, что, надеюсь, подвигнет на дальнейшее изучение предмета культуры, а не типичную реакцию "а мне все объяснили, вот и зашибись".
Но, для сначала:
О переводе названия:
Сериал в рунете, как мне подсказывают, обозначен как "Долбанутые". Но тогда уж, конечно, правильней будет перевод "Удолбанные". Но, на самом деле, (как водится) название сериала переводится как "Потерянные". Но "Потерянные" это же "Lost" (так что не будем вносить путаницу, хоть последние и "остаются в живых").
О приличном языке:
Т.к. это сериал, британский сериал, то в нем начальство разрешило использовать максимум два нецензурных выражения за серию. Что они успешно и делают. Понятно, что и без этого иногда можно обойтись, "чтобы быть смешным не обязательно крыть все матом", в полнометражках потом, понятное дело, отрывались.
Ну, и теперь, как обещал:
Культурный навигатор серий:
Во многих сериях всегда присутствуют пародии на:
серии "Звездных Войн", серии "Зловещих мертвецов" Сэма Рейми, "Космическую одиссею 2001", "Сияние" Стэнли Кубрика, сериал "Секретные материалы", сериал "Звездный путь", комиксы "Dark Horse".
А так же полезно просмотреть:
Первый сезон
Серия #1.
"Скуби Ду", "Терминатор 2", "Быстрый и мертвый" Сэма Рейми;
Серия #2.
"Индиана Джонс", Броненосец Потемкин" Сергея Эйзенштейна, "Стена" Пинк Флойд, Диснейская "Фантазия", "Мизери" по Кингу, "Великолепная семерка", "Бешенные псы" Тарантино, "Близкие контакты третьего рода";
Серия #3.
"Полтергейст", "Психо" Хичкока, "Таксист" Скорсезе, "Шоугерлз" Верховена, "Роковое влечение" с Гленн Клоуз;
Серия #4.
сериал "Спасатели Малибу", "Экзорцист", "Хищник", "Рембо", "Терминатор", любые фильмы Джона Ву;
Серия #5.
"Куджо" по Кингу, "Спасая рядового Райана" Спилберга, "Отчаянный" Родригеса, "Американский оборотень в Лондоне";
Серия #6.
"Заводной апельсин" Кубрика, "Деревня проклятых", "Апокалипсис наших дней";
Серия #7.
"Полицейская академия", сериал "Она написала убийство";
Второй сезон
Серия #1.
"Криминальное чтиво", "Апокалипсис наших дней", "Манхеттен" Вуди Аллена, "Взвод", "Матрица", "Лицо со шрамом".
Серия #2.
"Баффи", "Экзорцист", "Назад в будущее", "Доктор Кто", "Вавилон 5"
Серия #3.
"Робокоп", "Над кукушкиным гнездом", "Бойцовский Клуб", "Водный Мир".
Серия #4.
"Шестое чувство", "Матрица", "Таксист" Скорсезе, "Терминатор 2".
Серия #5.
"Взвод", "Парк Юрского Периода".
Серия #6.
"Баффи", "Омен"(Знамение), "Багзи Малоун", "Скуби Ду".
(ну и вся финальная сцена - "Империя наносит ответный удар")
Серия #7.
"Шокоблок", "Судья Дредд", "Роковое Влечение", "На Игле".
Что не удивительно, со всеми этими знаниями – в разы смешней.

Скриншоты

-
 

_________________
  
[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 24-Май 02:29

Часовой пояс: UTC + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы